Tal y como dice Wikipedia, "un falso amigo es una palabra de otros idiomas que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente."
También son llamados de heterosemánticos.
Hemos dejado aquí algunos ejemplos de "falsos amigos" que se aprende en las clases:
PT ES FRASES
Urso oso Exemplo: Dizem que no
Alasca há muito urso.
Osso hueso Exemplo: Eu nunca quebrei
um osso do corpo.
Oficina taller
Exemplo: Vou levar o carro à oficina para consertar.
Escritório oficina
Exemplo: A gente tem um escritorio no Brasil.
Talher
cubierto Exemplo: Vou buscar outro talher porque este está sujo.
Momento rato Exemplo: O senhor
aguarda um momento, por favor?
Rato
ratón Exemplo: O rato
roeu o queijo que eu deixei aqui.
Un compañero de profesión, hace poco, nos ha indicado este video realizado por SENATV:
Y acuérdense: Muchas veces, en cuanto a las palabras, también ocurre que no es lo que parece ser.
No hay comentarios:
Publicar un comentario